Авторы: Tea Caer и Шу-кун
Жанр: фэнтэзи
Прим. авт.: Мир тот же, что в "Кровь на золоте", но страна другая, небечено
Размещение: запрещено
Часть первая
Ливень
252 год династии Ма
Ян-шин, Северный Край
Гонец прибыл ночью во время сильной грозы. Его долго не пропускали в город, но, услыхав недобрые вести, стража решила рискнуть. Немедленно послали омоко за князем.
Спустя полчаса в приёмном покое собрались доверенные лица: наследник Ян Дин пришёл в сопровождении Исо Ана и его приёмного сына, Ри Коо, также прибыли генерал Пин Тиан, его друг - Чжу Наа и стратег Сиань Ши. Все встревоженно переглядывались. Дурных новостей не то, чтобы вовсе не ждали, - ждали, конечно, но не так скоро, тем более что в войне с Дибри наступила небольшая передышка.
Наконец пришёл князь Вао. В полной тишине он опустился в кресло с высокой спинкой, положил руки на край стола и кивнул. Все тут же расселись на подобающие места и обратили внимание на усталого гонца.
- Кто ты и откуда?
- Я капитан Южных ворот Шэн-шина. Имя моё - Чжугэ. Сам я родом из Северного Края...
- Что же заставило тебя покинуть свой пост?
- Мой пост перестал существовать, Владыка. Две ночи назад Цинг Лу захватил Шэн-шин и окрестности столицы. Всех, кто сопротивлялся, убили. Мне посчастливилось так быстро достичь Ян-шина лишь благодаря лошадям из дворца Минг. Владыка, ты первый, кто узнал о случившемся. Многие считают тебя императором, поэтому было решено, что гонец отправится в Северный Край. Но... Хоть многие и хотят видеть тебя императором, есть и те, кто считает иначе, но у них нет лошадей из дворца Минг. А я к тому же знаю эти места и все тропы. И хорошо, что я успел-таки...
- Цинг Лу... - пробормотал князь. - Спасибо тебе за службу, Чжугэ. Тебя проводят в комнаты для отдыха и накормят.
Капитан поклонился и отбыл вместе с одним из омоко князя.
- Цинг Лу, - повторил князь. - Этого следовало ожидать.
- У него большое войско. Слишком большое, - заметил Исо Ан. - Даже если ты, господин, поведёшь на столицу всю армию Северного Края, этого будет слишком мало, не говоря о том, что граница будет беззащитна перед Дибри.
- Можно попросить помощи у Гор Вина, - предложил Ри Коо. - Он не слишком приятный человек, но в такой ситуации он не откажет.
- Не откажет, - согласился Вао. - У него больше войск, чем у нас. Часть он оставит на границе вместе с Ли Дином, остальных поведёт к столице. Но мы не можем сделать того же - Северная граница длиннее Западной. В любом случае нас меньше.
- О Ланг и Кун Цюань не присоединятся ни к нам, ни к Цинг Лу. - Исо Ан взглянул на князя. - Дибри на руку сложившаяся ситуация. Остаётся провинция Фэй, но она закрыта. Мы не знаем, что там происходит. И я сомневаюсь, что Фэй в состоянии выставить хоть какое-нибудь войско. Будь там войско, Цинг Лу давно бы разобрался с ними.
- Остаётся одно, - заговорил Ри Коо, - попросить помощи у Юань-хан. У нас мир с ними, а наёмники ханцев - это сила, с которой даже Дибри придётся считаться.
Ян Вао задумчиво провёл руками по поверхности стола.
- Отец, я могу остаться на границе с отрядами патруля, - предложил Ян Дин, и только боги знали, чего ему стоило это сказать. Молодой принц рвался в бой, он наверняка желал прогуляться до стен Шэн-шина больше всего на свете.
- Ты останешься в Ян-шине и присмотришь за границей, пока я буду отсутствовать, - решил князь. - Завтра же я еду в Юань-хан. Когда вернусь, там видно будет, что делать дальше. Исо Ан, ты отправишься к Гор Вину, только ты знаешь, что ему следует сказать. Сиань Ши, ты поедешь со мной - мудрый совет никогда не помешает. Поедем неофициально. Ки Гао!
Капитан-омоко мгновенно оказался подле господина и застыл в поклоне.
- Гао, подготовь малый отряд сопровождения.
- Как пожелает господин, - отозвался капитан и тут же исчез.
- Отец! - Ян Дин встал и опёрся руками о стол. - Могу я отправить гонца в провинцию Фэй?
- Она закрыта, Дин.
- Я знаю. Но я не верю, что Фэй Рю погиб. Он был лучшим в школе офицеров. Мне никогда не удавалось победить его. Даже сейчас я знаю, что не достиг того уровня мастерства, которым владел он. Он не мог погибнуть. Я готов написать письмо... Если с Рю всё в порядке, гонца пропустят, я уверен.
Вао пристально смотрел на сына. Дин покраснел и опустил голову.
- Отец, мы были лучшими друзьями с принцем дома Фэй.
- Странно... Я бы поверил в то, что вы были соперниками.
- Сначала, но потом мы подружились. Фэй Рю обязательно приведёт помощь, если узнает, что случилось. Позволь мне отправить гонца! Я знаю, что у нас каждый человек на счету, но дело того стоит!
- Господин, твой сын знает принца Фэй и верит в него. Пусть попробует. Хуже он не сделает, а вот лучше - вполне возможно, - вмешался Исо Ан. - Если верить тому, что я слышал о Фэй Рю, его помощь будет весьма ценной.
- Хорошо, - вынужден был согласиться Ян Вао. - Пусть будет так. Хотя я думаю, если Фэй Рю так уж хорош, то он давно всё знает. И ещё я думаю, что у Фэй Рю мало было шансов выжить с таким-то опекуном, как По Тонг.
Ян Вао поднялся с кресла и покинул приёмный покой. Исо Ан ободряюще потрепал принца по плечу.
- Он не мог умереть! - упрямо проговорил наследник Вао.
- Мы будем надеяться на лучшее, - кивнул Сиань Ши и подумал: "Но если принц пошёл в отца, надежды мало".
Юань-хан, Дзаноро, южный город
Отряд из Шэн пропустили в город без задержек: ханцы давно уже не воевали с империей, а с северянами у них сложились дружеские отношения.
Ян Вао ехал во главе отряда. Многие горожане без труда узнавали Северного Тигра Шэн: они махали руками и выкрикивали приветствия.
- Господин, что-то странное творится, - заметил Сиань Ши. Он старательно кутался в тёплый плащ, не смотря на середину весны. Всё-таки в Юань-хан сильнее ощущалась близость к северу.
- Что ты имеешь в виду? - уточнил Вао, кивнув в ответ на очередное приветствие.
- Все идут к центральной площади. С чего бы?
- Может, ярмарка?
- В середине весны? Шутишь, господин?
- Сейчас узнаем... Эй, почтенный! - Вао позвал одного из приветливых горожан. - Скажи, куда это все спешат?
- Как куда? Все спешат посмотреть на героя! Воин Тодэ!
Князь с изумлением посмотрел на Сиань Ши.
- Тодэ? Тодэ - это же божество смерти у ханцев... Ничего не понимаю.
- Господин, они не богиню имеют в виду, - усмехнулся стратег. - Воинами Тодэ называют тех, кто обрёл благосклонность божества и принёс ему клятву служения. По правде говоря, они и не воины вовсе, а убийцы и шпионы. Впрочем, в воинском мастерстве они тоже немало смыслят. Мы поедем смотреть на героя?
- Конечно. - Князь нахмурился и завернул коня к центральной площади. Отряд безропотно последовал за господином. - Хорошо бы заполучить этого героя в войско. Дибрийцы оценили бы его мастерство на собственной шкуре...
- Господин, они его уже оценили, - весело сообщил горожанин, случившийся рядом. В царившей на улицах тесноте он не мог не слышать беседу северян. - На совести Тодэ разгром генералов Фино и Ихаши.
Ян Вао со значением посмотрел на стратега Ши, тот кивнул. В Шэн немало слышали о грандиозной победе над дибрийскими генералами, которые под шумок войны с Шэн решили оттяпать пару приграничных городов ханцев. Говорили, что у Фино и Ихаши был большой перевес в численности, а разбило их войско ханцев в три тысячи человек под командованием Руки Владыки.
- Почтенный, так Воин Тодэ и есть Рука Владыки? - уточнил на всякий случай Ши у горожанина.
- Ну да. До этого дня.
- То есть как? - не понял стратег.
- А вот так, - горожанин вздохнул грустно. Он воспользовался предложением имперца в виде протянутой руки и влез на круп лошади, оказавшись позади чиновника. - Дело в том, что все спешат посмотреть на героя в последний раз.
- Воин Тодэ погиб? - удивился князь Вао.
- Погибнет Тодэ, как же... Не дождётесь, - фыркнул горожанин. - Владыка приказал разбить врага и доставить генерала Оми для суда в город. Оми был уличён в предательстве. Хочу сказать вам, это неслыханный проступок. Наши генералы уже очень давно избегают Дибри. С тех пор, как наказание за предательство стало особо жестоким. Даже на переговоры берут много народа, чтоб наблюдали и не допускали предательства. А вот Оми сглупил и попался. Он должен был командовать обороной границы. Тодэ пришлось взять командование на себя. Враги разбиты, Дибри в ужасе, но Оми для суда не доставлен. Он мёртв. Этот идиот вызвал Тодэ на поединок. До смерти. Ну и... Сами понимаете, шансов у него не было. А вышло что? Что приказ Владыки не исполнен. А наказание за это...
- Смерть, - тихо проговорил Ши.
- Да. Именно так.
- Но... Насколько я знаю, Воины Тодэ не могут отказаться от вызова. Даже если вызов им бросит самый презренный человек. Ведь так? - Стратег напряжённо хмурил брови, пытаясь постичь логику ханцев.
- Так. Всё так. Но приказ Владыки не исполнен. Думаю, Владыка мог бы смягчить наказание, но почему-то он не сделал этого.
- Но наказание несправедливо, - вмешался князь. - Воин Тодэ сделал всё, что от него требовалось. Это же не он вызвал предателя на поединок.
- Говорят, Оми не без причины вызвал Тодэ, но никто не знает подробностей.
- Но неужели герой позволит себя казнить?
- Срок службы Тодэ не истёк. Ничего не поделаешь - он не может пойти против того, кому присягнул.
- А старая традиция? - Ши оглянулся на собеседника. - Приговорённого к смерти наёмника могут помиловать, если найдётся тот, кто предложит ему службу.
- Ну да, только у кого в нашем городе достаточно денег, чтобы платить Тодэ? Никому это не по карману. А предлагать службу Тодэ за смешные деньги - это оскорбление для героя.
Ян Вао бросил быстрый взгляд в сторону стратега. У князя хватало денег, чтобы содержать на службе десяток таких наёмников, беда в том, что этот наёмник - один на весь Юань-хан.
- Так значит... - Сиань Ши потёр пальцем переносицу. - Значит, старая традиция всё ещё действует?
- Конечно. У нас не забывают традиции, - подтвердил горожанин.
На площади имперцам пришлось спешиться и оставить лошадей у коновязи. Городская стража строго следила за порядком: офицер-ханец извинился перед князем, но настоял на соблюдении правил.
Двое омоко князя расчищали путь в толпе. Вао и Ши добрались до помоста, где в ожидании стоял палач. Багровое одеяние скрывало фигуру палача, а капюшон прятал лицо - видеть его лицо дозволялось только осуждённому. Заплечных дел мастер опирался на тяжёлый трёхручный меч, на клинке темнели древние надписи и знаки Тодэ - чёрный дракон и скорпион.
- Взгляни, господин, - прошептал Сиань Ши и кивнул чуть в сторону.
Слева от помоста расположились два десятка воинов в тёмно-зелёной форме. Они совершенно не походили на ханских воинов: помимо формы их отличало и разнообразное происхождение. Лишь двое из них были ханцами, остальные принадлежали к разным народам, но все они носили знак чёрного дракона и все - офицеры. Один из двух ханцев держал знамя с чёрным драконом на тёмно-зелёном фоне.
- Офицеры Тодэ, - подсказали имперцам из толпы. - Пришли почтить Воина Тодэ.
- Традиция? - уточнил князь Вао.
- Наоборот. По традиции они должны сидеть по домам. А эти сбрендили, даже попроситься могут на казнь - за компанию. Они бунт хотели устроить, только запрет Тодэ их и удержал. Но лучше бы устроили.
- У них был шанс победить?
- Шанс? Ха! Да если б они взбунтовались, весь город ходил бы перед ними на задних лапках! Это же элита! Лучшие из лучших! Чтобы попасть в войско Тодэ, нужно пройти испытания. Это не говоря о том, чтобы стать офицером Тодэ.
- Господин, эти воины тебе нужны, - прошептал на ухо князю Сиань Ши.
- Сам знаю. Взгляни... У каждого из них своё оружие. И какое! Любое из них стоит целое состояние. Наверняка всё это оружие из Ранго. Ты только взгляни на него!
- Конечно из Ранго! - шикнули из толпы. - Тодэ другого не признаёт.
- Тише! Идут!
Толпа как единый организм развернулась направо. Двери Дворца Судей распахнулись, на крыльцо вышли четверо стражей, за ними проследовали Судьи, глашатай и, наконец, осуждённый. Воина Тодэ разглядеть не удалось - он остался за спинами Судей. Глашатай поспешил взойти на помост, поднял перед собой свиток с печатью Владыки и застыл.
- Слава Владыке! - прогудела толпа и замерла, стихли голоса. Воцарившаяся тишина ощутимо давила на уши. В этой тишине глашатай развязал ленту на свитке, поднёс грамоту к глазам и хорошо поставленным голосом зачитал указ:
- Высочайшей волей Владыки Юань-хан велено предать казни Воина Тодэ по имени Чжоу Кой. Причина казни - нарушение приказа Владыки. Воина Тодэ надлежит лишить титула Рука Владыки и покарать как преступного чиновника.
Толпа издала единый вздох изумления и возмущения.
Князь Вао вопросительно посмотрел на Сиань Ши.
- Господин, это значит, что героя покарают не как воина, а как чиновника. Сто плетей и казнь через повешение.
- Позор! Если уж казнить героя, так достойно! - возмущалась толпа. - Наверняка это дело рук завистников при дворе!
Глашатай спустился с помоста. Судьи расступились, освободив дорогу осуждённому.
Он оказался невелик ростом, в полных доспехах. И он медленно пошёл к помосту. Люди в толпе тянули руки, стараясь прикоснуться к доспехам, шлему. Офицер невозмутимо продолжал путь. Под его ноги сыпались хризантемы, за спиной стелился тёмно-зелёный плащ, полы которого ловили пальцами горожане - кто-то даже умудрился поцеловать край полотнища.
Ян Вао удивило то, что осуждённому оставили доспехи и меч, не связали руки.
Воин Тодэ поднялся на помост и остановился рядом с палачом. Невысокий, крепкий... Он снял шлем.
- Боги! - выдохнул князь. - Он же младше моего Дина!
Воин Тодэ выглядел самым настоящим мальчишкой, едва допущенным до присяги оруженосца. Тёмно-рыжие неровно остриженные волосы едва достигали плеч, длинная косая чёлка спадала на левую сторону лица, пряча глаз. Белая кожа говорила о благородном происхождении, да и вообще он казался слишком уж утончённым для воина. Складывалось впечатление, что тут всех водили за нос. Какой же это, к дьяволу, герой?
- Видный парнишка, - прокомментировал Ши. - Теперь я догадываюсь, почему тот безумец вызвал его на поединок.
- Неужели ты полагаешь... - поморщился князь.
- Именно так и полагаю. Он слишком красив. Дибрийцы весьма падки на красивых мальчиков.
- Какая мерзость!
- Видимо красивый мальчик того же мнения, что и ты, господин. Оми это не понравилось...
Слева от помоста что-то происходило. Когда воин снял шлем, его офицеры слаженно преклонили колена и в один голос грянули:
- Милость Руке Владыки!
Толпа тут же подхватила просьбу офицеров Тодэ. Судьи беспомощно озирались: их можно было понять - не они же решали судьбу Воина Тодэ, они бы помиловали, если б могли. Галдёж прекратил палач - выступил вперёд, поднял над головой свой громадный меч и громким голосом вопросил:
- Есть ли среди вас тот, кто нуждается в услугах наёмника?
- Господин, твой выход. Если ты не передумал, конечно, - прошептал Ши.
- Слишком он молод, этот паренёк...
- Тем более. Так юн, а столько уже натворил. Решайся же, господин! Пока не поздно! Он должен трижды спросить. Если никто не ответит на третий раз, парнишку убьют.
- Есть ли среди вас тот, кто нуждается в услугах наёмника? - вопросил во второй раз палач.
На площадь вновь навалилась гнетущая тишина. Люди вертели головами в надежде, что хоть кто-то признается, что наёмник ему нужен.
- Что говорить надо?
- Просто поднять руку и сказать, что тебе нужен наёмник, господин.
Князь Вао вскинул руку и послушно крикнул:
- Мне нужен наёмник!
Толпа обратила внимание на имперцев, Судьи оживились. Палач указал мечом в сторону князя и громогласно уточнил:
- Тебе нужен наёмник? Этот? - Палач опустил руку на плечо осуждённого.
- Да, - подтвердил князь.
Судьи поспешили на голос князя, расталкивая людей. Палач же взял за руку Воина Тодэ и повёл с помоста к Ян Вао.
Вокруг князя освободили место, рядом выстроились Судьи. Ян Вао пристально смотрел на приближающегося наёмника. Вблизи он увидел то, что ускользнуло от взора прежде: тёмно-рыжая чёлка неспроста спадала на левую сторону - она прятала шрам, рассекавший тёмную бровь. Удар должен был повредить глаз, но, как видно, наёмник обладал прекрасной реакцией, глаз не пострадал. След от удара остался только над глазом и под ним. Шрам начинался на лбу, пересекал бровь точно по центру, обрывался и продолжался под глазом, он доходил до середины щеки. Тонкая белая линия, хорошо заметная даже на светлой коже.
- Кто ты? - вопросил один из Судей, обращаясь к имперцу.
- Князь Ян Вао, владетель Северного Края империи Шэн, - твёрдо ответил он.
Судьи переглянулись.
- Известно ли тебе, господин, почему Воина Тодэ ждала смерть?
- Да.
- И ты по-прежнему требуешь услуг наёмника?
- Да.
- Подождите! - неожиданно прозвучал глуховатый бархатный голос.
- В чём дело, Тодэ? Ты отказываешься? - нахмурился старший из Судей.
- Может отказаться князь Ян Вао, - усмехнулся наёмник. - Рино!
Рядом с Тодэ оказался офицер в тёмно-зелёной форме, тот самый, что держал знамя. Тодэ ногтем щёлкнул по своему наплечнику. Офицер кивнул и принялся помогать Тодэ снимать доспехи.
- Много ли ты знаешь о Воинах Тодэ, господин? - спросил Тодэ, избавившись от амуниции и улыбнувшись. Теперь он казался ещё моложе и изящнее, чем прежде.
- Отвечай правду, - велел Судья.
- Я мало знаю о Воинах Тодэ, - признал князь. - И я не слишком хорошо разбираюсь в ваших традициях.
- Ты отказываешься от найма? - вмешался другой Судья.
Князь окинул взглядом толпу. Отказавшись, он наживёт себе целый город врагов, это точно.
- Я не отказываюсь.
- Тодэ, ты слышал. - Судьи уставились на юношу.
- А многое тебе известно о жрецах Тодэ, князь Ян Вао? - спросил Воин Тодэ. Тёмно-зелёные глаза, разбавленные осенней желтизной, смотрели на князя с сомнением.
- Мне известно, что они не могут не ответить на вызов, от кого бы он ни исходил.
- Это так. К Воинам Тодэ следует всегда обращаться в мужском роде. А ещё мы служим тому, кто нас нанял. Но служим по-своему. Мы оберегаем жизнь господина так, как считаем нужным. Подходит ли это тебе?
Князь кивнул, но задать вопрос о непонятном "мужском роде" не успел.
- У меня две тысячи воинов. И двадцать офицеров.
- Я забочусь о тех, кто служит мне.
- Князь, воины принадлежат мне. Ты понимаешь, что это значит?
- Что их судьбу решаешь только ты.
- Верно. Потому, князь, что именно мне они клялись в верности и меня избрали своим господином. И плачу им тоже я. - Юноша вздохнул. - Ты знаешь, чем отличается нынешний договор от обычного?
- Нет.
- Нанимая меня сейчас, когда я должен быть казнён, ты нанимаешь меня на службу твоему дому. Это не договор, а своеобразная клятва. И она может быть расторгнута только в момент моей смерти. Подходит ли это тебе?
- Да.
- Моё имя - Чжоу Кой, - с нажимом повторил юнец.
- Я помню...
- Господин, - вмешался Ши и склонился к уху князя: - Кой - необычное имя. Э... Это женское имя, насколько я помню. Очень редкое, но женское.
- Правильно, - подтвердил наёмник.
- Не понимаю, - признался Ян Вао.
- Тодэ - это не один бог. И моё имя - Чжоу Кой. Не нужно всегда верить своим глазам. Господин, ты ещё не передумал?
Северный Тигр так ничего и не понял, но забирать слово назад не стал.
- Дело решено, Судьи, - сказал Тодэ и, развернувшись, направился к помосту.
- Но... куда ты? - опешил князь.
Юноша обернулся, смерил князя оценивающим взглядом и грустно улыбнулся.
- Ты нанял меня, избавив от повешения. Но не от остального. Мне ещё причитается кое-что.
И он поднялся на помост. Ян Вао смотрел вслед наёмнику со смешанными чувствами. Мальчишка внушал уважение. И его офицеры... Намётанный взгляд князя сразу распознал в них мастеров военного дела. И они нарушали ради юнца традиции, рискуя жизнью. Это говорило о многом.
- Мне не следовало бы говорить это, - пробормотал один из Судей, - но тебе, господин, очень повезло. Ты получил сильнейшего военачальника Юань-хан. Владыка будет вне себя от ярости.
- Почему же он приговорил его к смерти?
- Воспитательный момент. Владыка хочет слишком многого. Кроме того, Воин Тодэ не может умереть. И Владыка не мог знать, что здесь будет владетель Северного Края, которому нужен наёмник. Свершённого назад не вернуть... Владыка потерял Кой. Навсегда. Дорого ему обошлось нежелание смириться с правилами храма Тодэ.
- А что случилось бы, если б Воин Тодэ нарушил эти правила?
- Если тот, кто принёс клятву Тодэ, нарушит законы бога, он умрёт, перейдёт в полную власть бога. Своим воинам божество дарует власть Смерти, но непокорных оно превращает в прах. Никто не знает всего, кроме самих Воинов Тодэ. Они никогда не лгут в своём служении. Если Кой говорит, что он не может что-то сделать, значит, так оно и есть.
- Сложный вы народ, - вздохнул Вао.
- Не сложный. Мы просто смотрим на всё иначе.
Судья поклонился и направился к помосту.
Не сложный ханец, а просто смотрящий на всё иначе.
И почему, во имя всех богов, у мальчишки женское имя?
Гор-шин, Западный Округ
Двери приёмного зала распахнулись, стража отступила в стороны.
На секунду стратег замер, удивлённый многолюдностью, но потом вздрогнул и проследовал по алой дорожке, ведущей к возвышению. Шёл мимо разряженных сановников, не слушал шепотки. Он замер в десяти шагах от трона и преклонил колено.
- Чжао Ай, стратег Малой армии, прибыл по приказу господина.
- Превосходно, Ай. Я доволен твоими достижениями. Займи своё место.
- Благодарю господина, - отозвался молодой человек, поднялся и встал слева от возвышения.
- Зовите посланника, - распорядился Гор Вин, восседавший на троне со скучающим видом. Впрочем, выглядел он, как и всегда, неуместно на роскошном кресле. Ему куда больше шла обстановка военного лагеря.
И что за посланника он ждал? Чжао Ай оглядел лица собравшихся. Судя по всему, никто не знал, о каком посланнике говорил князь.
Двери приёмного зала вновь распахнулись, пропустив двух гостей: один уже немолод, но далёк от немощной старости, другой - значительно моложе и больше похож на воина, чем на дипломата. Оба преклонили колена перед троном.
- Господин, я принёс печальные вести, - заговорил старший из парочки. - Имя моё - Исо Ан.
- Ты служишь Ян Вао, верно? - Гор Вин осмотрел его с подозрением.
- Господин, я наставник принца Ян Дина. Скромный слуга, не более. А это, - посланник указал на спутника, - мой сын.
- Какие же печальные вести ты принёс, Исо Ан?
- Шэн-шин пал, господин.
- Пал? Шэн-шин слишком далеко от границы с Дибри. Как же он мог пасть?
- Шэн-шин захватил Цинг Лу, владетель провинции Цинг и южных земель Шэн. Он разграбил храмы и дворцы, присвоил императорскую печать и прочие регалии, его войска грабят центральные земли и убивают мирных селян. Жители столицы просят о помощи тебя, господин, и дом Ян.
Князь откинулся на спинку трона, пальцы его нервно постукивали по подлокотникам. Резкое лицо оставалось совершенно неподвижным, только блеск глаз выдавал напряжение.
- У Цинг Лу очень большое войско, Исо Ан. Полагаю, это знаешь ты, и твой господин тоже это знает. Даже если мы оба придём на помощь, наших сил будет недостаточно.
- Всё так, господин. Но войска Цинг Лу плохо контролируются и бывали в немногих сражениях. В отличие от войск Запада и Севера.
- Тут ты прав, - признал Гор Вин. - Но есть ещё одна проблема.
- Какая, господин?
- Вопрос с командованием объединённой армией. Ян Вао не захочет подчиняться мне, как и я не пожелаю подчиняться ему.
- Это не проблема.
- Да? Ты уверен? - весело хмыкнул князь.
- Уверен, господин, поскольку командовать будет принц Инг Лю. Все аристократы и воины Шэн-шина и Центральной Шэн собрались под его знаменем. Именно он послал за помощью. Он нейтрален. Инг Лю прекрасно подходит для роли посредника и командующего. И ты, господин, и князь Ян Вао сохраните лицо в такой ситуации.
Гор Вин снова откинулся на спинку трона - он обдумывал услышанное. Чжао Ай давно наблюдал за князем и прекрасно изучил его привычки: сейчас Гор Вин начнёт постукивать ногтями по подлокотникам... Точно. Судя по его лицу, он уже заранее что-то решил.
- Что ж, если Ян Вао не будет возражать против кандидатуры Инг Лю, я согласен.
- Ян Вао не станет возражать. Инг Лю разбил лагерь в Долине Трёх Дымов и приглашает тебя, господин, и Ян Вао туда, чтобы обсудить планы кампании.
- Хорошо. Ты можешь возвращаться, посланник.
- Благодарю.
Исо Ан и его сын покинули зал, двери за ними закрылись. Гор Вин тут же вскочил с трона и рявкнул:
- Чжао Ай, за мной! Остальные - вон!
И князь стремительно зашагал к малой двери, стратег молча последовал за князем. Они вышли в коридор, попетляли и оказались в личных покоях Вина.
Гор Вин плюхнулся на подушки, положил подбородок на руки и уставился в одну точку. Чжао Ай присел рядом, налил себе вина и принялся терпеливо ждать - это он умел. А вино в этот раз попалось хорошее, по вкусу оно напоминало кровь...
- Что скажешь? - спросил вполне предсказуемо князь.
Чжао Ай ждал и этого вопроса.
- Границу без защиты оставлять нельзя. Но мне хватит четырёх тысяч.
- Тебе-то хватит, - отмахнулся Вин. - Мне не хватит! Я хочу, чтобы ты отправился со мной к Шэн-шину! У Цинг Лу численный перевес. И очень значительный! Без тебя делать там нечего!
- Господин, неужели ты стал ценить себя меньше?
- Не лицемерь! Тебе это не к лицу!
- У Ян Вао найдётся талантливый стратег. Одного хорошего стратега будет достаточно, чтобы разбить Цинг Лу.
- А теперь ты слишком самонадеян!
- Почему же? У Цинг Лу стратегов вовсе нет. Сам он в этом деле смыслит меньше Ли Дина.
- Ли Дин в стратегии не смыслит вовсе!
- Именно.
- Но Цинг Лу не проиграл О Лангу и Кун Цюаню!
- Господин, а ты полагаешь, что и у них есть стратеги? Вся эта троица в стратегии смыслит...
- Меньше Ли Дина. Ты это хотел сказать?
- Да. Единственный стратег, которым Цинг Лу располагает, это Мё Фа. И только в том случае, если он решится дать этой змее возможность себя проявить.
- Ха! По-твоему, в армии Цинг Лу самую большую опасность представляет женщина? - расхохотался князь.
- Как ни странно, но да. Эта женщина опасна. Её отец был весьма мудрым и дальновидным человеком, и она многому у него научилась, раз до сих пор жива и занимает столь высокое положение. Подумай сам, господин. В отношении женщин твои вкусы схожи со вкусами Цинг Лу. Прежде у него был гарем, подобный твоему. И жён он менял столь же часто. Ни одна женщина подле него не задерживалась надолго. А сколько уже лет Мё Фа держит его в своих коготках? Почти восемь лет. Восемь. А таким человеком, как Цинг Лу, очень сложно управлять.
- Говорят, Мё Фа обладает только двумя достоинствами. Она красива и покорна. В женщинах эти два качества редко сочетаются. На месте Цинг Лу я бы тоже предпочёл оставить такое сокровище при себе.
- Тогда она обладает ещё и умом, господин. Никто никогда не встречал покорных красавиц. А если такие и попадались, то были глупы, как пробки. А вот такие красотки способны лишь раздражать. У тебя в гареме была такая. Имени её я не помню, но ты устал от неё спустя месяц. Разве я не прав?
- Дибрийка... - вспомнил Гор Вин. - Златокудрая красавица-рабыня. Руобо купил её на торгах для меня. Да... Её красота могла затмить солнце, а покорность растопила лёд моего сердца...
- А тупость её была безграничнее океана. - Чжао Ай небрежно добавил ложку дёгтя в бочку мёда.
- Да-а, - протянул князь. - Её покорность всегда была не к месту... Ты прав. Прекрасна и покорна, но тупа и скучна. Её глупость сводила красоту на нет.
- Значит, покорность должна быть к месту, а для этого нужна голова. У Мё Фа голова на месте. Она красива и к месту покорна. Стало быть, эта женщина опасна. Это следует помнить.
- Странно даже... Ай, ты слишком молод, чтобы так хорошо знать женщин. Ты не был замечен в интрижках. Ты даже в моём гареме ни разу не попадался. Откуда такие познания?
- Просто не люблю женщин, - пожал плечами стратег. - И в твоём гареме, господин, нет женщин, которые были бы мне по вкусу.
- Разве там недостаточно красавиц? - нахмурился Гор Вин.
- Достаточно. Красавиц телом. Но нет ни одной с прекрасной душой и острым умом.
- Хочешь заполучить собственную змею, как Мё Фа?
- Хотел бы заполучить змею, что была бы мне верна. А в преданность Мё Фа своему супругу я не верю. Если она и была верна, то лишь отцу. А отца её убил Цинг Лу. Вряд ли она забыла об этом.
- Ты испортил мне настроение... Придётся обновить гарем.
Гор Вин вздохнул и растянулся на подушках, потом приподнял голову и заявил:
- Ты останешься на границе. Но если...
- "Если" не будет. Победа над Цинг Лу - дело времени. И только. Мои таланты не понадобятся.
Гор Вин кивнул и вновь растянулся на подушках.
Чжао Ай встал, коротко поклонился и покинул покои князя. Ему не нужны были женщины. Вообще. Не сейчас. Сейчас не время. Ну а позже...
Позже он найдёт себе настоящую женщину, а не дешёвую подделку, которыми полон гарем Гор Вина. Если пожелает. Времени у него много.
Ян-шин, Северный Край
Князь провёл пальцем по карте. Он указал на долину, что располагалась к северо-западу от Шэн-шина.
- Выступим завтра. Тиан, войско готово?
Генерал Пин Тиан задумчиво посмотрел на князя, потом на карту.
- Войско-то готово, но кто останется на границе, господин? Мы не можем бросить всё вот так.
- Да, Владыка, - поддержал генерала Чжу Наа. - Ты ездил в Юань-хан и вернулся один. И ничего нам так и не рассказал.
- О границе не волнуйтесь. Я оставлю её в надёжных руках.
- Но...
- Тиан, всё будет известно завтра. Имей терпение, - перебил генерала князь.
Ян Вао не решился рассказать своим соратникам о Воине Тодэ. Как они воспримут тот факт, что Воин Тодэ - юнец-молокосос... Маловероятно, что это вызовет у них восторг. Лучше пусть они сами его увидят. Тодэ должен прибыть на рассвете - именно так гонец доложил.
- Прибыл Воин Тодэ и требует встречи с владетелем! - громко сообщил Гао, бесцеремонно оборвав размышления князя.
Генералы и стратег оживились и развернулись к двери, только принц Дин стоял у окна и не спешил взглянуть на ханского героя, его спина казалась напряжённой. Вероятно, зарождалась неприязнь принца к человеку, который получит власть над границей на время отсутствия князя. Боги, что он скажет, когда узнает, что командовать им будет зелёный мальчишка?!
За дверью отчётливо прозвучали уверенные шаги. Дин неохотно повернул голову.
Дверь распахнулась - и князь онемел от увиденного зрелища. На пороге стоял Воин Тодэ... Без доспехов, полы плаща заляпаны грязью, а лицо... Лицо покрывал чёрно-зелёный узор, скрывавший возраст и придававший воину устрашающий вид. Как ему это удалось? Немыслимо... Сапоги Тодэ оказались снабжены высокими толстыми каблуками, отчего он уже не выглядел маленьким. Последним штрихом стала выглядывающая из-за плеча рукоять меча: навершием мечу служил череп с жутким оскалом - знак богов Тодэ, один из многих.
Тодэ уверенно приблизился к князю, остановился в пяти шагах и преклонил колено.
- Я осмелился прибыть раньше, чтобы не доставлять излишнее беспокойство. Мои люди приедут к рассвету.
- Я... Благодарю, Воин Тодэ. - Князь справился с речью.
- Как я понимаю, это и есть те самые "надёжные" руки, в которых останется наша граница? - вопросил Сиань Ши, бросив быстрый взгляд на князя. Он знал правду и удивился не меньше Вао.
- Ты прав, Ши. Рад представить вам Чжоу Кой, Воина Тодэ. Пин Тиан, - генерал коротко поклонился ханцу. - Пин Тиан - генерал Левой Лапы.
Тодэ в свою очередь отвесил короткий поклон в сторону Тиана. Левой Лапой на Севере называли одну из трёх армий дома Ян.
- Это Чжу Наа, - представил второго генерала князь. - Он командует Правой Лапой. Стратег Сиань Ши тебе уже знаком. И ещё... Позволь представить тебе моего наследника - принца Ян Дина.
Дин кивнул с независимым видом.
- Дин останется на границе. Он будет твоим личным офицером, Кой.
- Это обязательно? - хмыкнул Тодэ, смерив принца оценивающим взглядом.
- Боюсь, что да. И ещё я хотел бы кое-что обсудить с тобой - с глазу на глаз.
Князь жестом предложил наёмнику следовать за ним. Тодэ без возражений пошёл за князем в сад.
- Что это ещё за маскарад? - прошипел Ян Вао.
- Я знал, каких проблем ты опасаешься, господин. К тому же я привык быть в доспехах или в подобном наряде.
- Для тебя всё это так просто... - пробормотал глава дома.
- Я привык, что мой возраст и вид вызывают недоверие.
- Возможно, ты прав, - неохотно согласился князь.
- И всё же тебя это беспокоит? Ты боишься, что я не справлюсь с дибрийцами?
- Беспокоит меня другое. Я боюсь, что Дин доставит тебе хлопот.
- Не стоит. Я справлюсь. Хочу узнать, насколько широки мои полномочия. Если мне выпадет шанс прекратить войну с Дибри хотя бы на пару лет, могу я им воспользоваться?
- Кой, я доверяю тебе моё владение. Конечно же, твои полномочия будут весьма широки. Ты получаешь сан наместника. Бумаги готовы, осталось поставить печать, что я сделаю на рассвете. За все свои действия ты отчитаешься передо мной при сдаче полномочий. Единственная твоя обязанность - посылать донесения с краткими докладами, чтобы я был в курсе происходящего. И действия эти носят исключительно уведомительный характер.
Ян Вао вздохнул.
- Сам не понимаю, почему я доверяю столь важный пост тебе. Наверное, дело в предчувствии...
Тодэ тихо засмеялся и покачал головой.
- Между нашими народами давно царит мир. И ты многое знаешь о ханцах, не так ли? Ты должен помнить и о том, что Воины Тодэ не могут лгать тому, кому служат. А я служу тебе не по обычному договору, господин. Я у тебя на службе до смерти. Не в моих интересах, чтобы твой дом пострадал. С того дня в Дзаноро... С того дня, князь, моя судьба связана с домом Ян. И уйти от судьбы я могу лишь в смерть.
Ян Вао и его спутник медленно шли по берегу озерца, храня молчание, оба размышляли. Было, над чем.
- Скажи, Кой, - нарушил тишину князь, - почему Воин Тодэ всего один? Будь вас больше, Юань-хан покорила бы весь мир.
- И что тогда делать Воинам Тодэ? Как приносить жертвы двум богам?
- Двум? - удивился Вао. - Но разве... Разве Тодэ...
- Их двое, господин, - в голосе юноши прозвенела нота грусти. - Богиня Тодэ и бог Тодэ. Богиня владеет Смертью, а бог - сражениями. Он ведёт людей путями Смерти, но дань берёт Она. Он - Проводник, Она - Смерть. Ему нужны битвы, кровь, чувства, ярость, безумие, злость... Ей нужны память и души... Он ведёт к Смерти, но где, когда и как - решает Она. И эту двойную плату должен собирать для Них Воин, Ими назначенный и выбранный. Я всего лишь сборщик дани, господин. И одного такого сборщика Им хватает. Если мы получим весь мир, с кем же тогда воевать? Друг с другом? Но смерть Воина Тодэ - это не жертва, это плата за силу, от которой Воин отказывается. Эта плата - дар другому, который станет Воином. Всё, что достанется богам от моей смерти, они передадут моему преемнику, ничего не оставив себе. Поэтому Воин Тодэ всегда один. Пока есть один сосуд для Тодэ, второй не нужен.
В голосе Кой отчётливее проступала горечь. Непонятная и необъяснимая. Как он может испытывать горечь, если два бога наделили его силой? Своей силой! Он смотрел на Ян Вао, на губах его играла слабая полуулыбка.
- Кем владеет Квэй, бог ветра? - лукаво спросил Кой.
- Виррэ, гигантской птицей, способной проглотить корабль, - уверенно отозвался князь Вао.
- А Гонэ, бог пламени?
- Ахсо, кровожадным и прожорливым ящером.
- Всё так. И остальные владеют подобными созданиями. Так вот, князь, боги Тодэ владеют мной и такими, как я. Я есть их Виррэ и Ахсо. Я есть их жрец, хранитель, защитник, сборщик дани, палач и могильщик. Я есть их руки, уши, глаза и голос. Я есть их грязные руки... Если бы мне было так хорошо, как тебе кажется, господин, Воин Тодэ был бы вечен и никогда не менялся бы. А я... Я двадцать восьмой Воин Тодэ.
И мальчишка сжал кулаки так сильно, что из-под ногтей показалась кровь.
- Но почему ты согласился? Ведь у тебя же был выбор?
- Был... Князь, ты видел смерть? Настоящую смерть?
Ян Вао непонимающе смотрел на собеседника. Он только теперь смог представить ту пропасть, что разделяла ханцев и имперцев. Разве мог придти в голову имперца подобный вопрос? Разве может нормальный человек разделить смерть на настоящую и ненастоящую?
- Не видел, - подытожил Тодэ. - Если бы ты видел её, мой вопрос не удивил бы тебя. Что ж, ты не поймёшь тогда, почему я согласился.
- Безумные ханцы! - пробормотал князь.
- Мы не безумны. Просто мы смотрим на всё иначе, - задумчиво проговорил наёмник.
- Как - иначе? Почему вы все постоянно это говорите? Как можно смотреть иначе... ну... хотя бы на солнце? - рассердился Вао.
- Оно обжигает чаще, чем согревает. И чаще всего под солнцем замерзаешь, - последовал ответ, убивающий наповал всякое желание спорить и что-то доказывать. Причём ответ был абсолютно серьёзен, без капли издёвки.
- Боги! Дитя, да что в твоей голове? Откуда всё это берётся?
- Я принадлежу своему народу и своей земле, князь. И своим богам. Вокруг нас все забывают о прошлом, о традициях, о значении слов. Солнце... Соль на лице... Соль на лице - это слёзы. Всё просто. Мы помним, мы храним былое. Мы смотрим на всё иначе, потому что все вокруг забыли о том, как следует смотреть, - юноша поймал лепесток цветка сливы и сдул его с ладони. - Не нужно больше говорить об этом. Сегодня я сказал слишком много. Боюсь, что ты немногое понял, господин. Но не стоит волноваться из-за того, как я смотрю на мир. Для меня теперь важны только две вещи: моё служение Тодэ и служение дому Ян. Остальное не имеет никакого значения. А теперь перейдём к земным вещам. Где я буду жить?
От столь резвой смены темы Ян Вао даже споткнулся.
- Во Дворце, конечно.
- Разумеется, без слуг?
- Если угодно.
- Не в этом дело. Дело в том, что у слуг помимо глаз есть и языки, которыми они любят чесать. А где разместят моих людей?
- Полагаю, ты сам выберешь им место. Дин покажет тебе подходящие покои, можешь использовать любые... - Ян Вао положил руку на плечо молодого человека и посмотрел ему в глаза. - Я доверяю тебе землю и моего наследника, Кой. Дин старше тебя, но совершенно не умеет контролировать свои чувства. Он слишком горяч и несдержан. Это плохие качества для будущего князя, но другого наследника у меня нет.
- Я понимаю, - отозвался Тодэ.
- Хорошо. С завтрашнего дня всё здесь будет в твоих руках. Не подведи меня.
Лёгкая улыбка появилась на лице Кой, и Ян Вао тоже улыбнулся. Этот юный северянин понимал всё правильно.
Северный Край, перевал Двух Волков
В шатёр Ян Дина вбежал гонец и рухнул на колено.
- Господин, к нам приближаются дибрийцы!
Принц коротко кивнул и уточнил:
- Сколько их?
- Много... Дозорные сообщили, что у дибрийцев три тысячи пехоты, тысяча конных и шесть сотен стрелков. Идут быстро.
- Кто их ведёт? - Тёмные глаза Дина радостно сверкнули. Предстояло сражение, его личное сражение, где именно он будет решать, что делать воинам.
- Неизвестно, господин. Наши разведчики не смогли подойти близко к врагам. Слишком много открытого пространства. Вы сами приказали напрасно не рисковать.
- Верно... Приготовь людей к сражению, Вонг, - приказал принц младшему офицеру.
- Господин, нас слишком мало. Нужно послать за подкреплением и сообщить наместнику...
- Да, нас мало, но всё же достаточно, чтобы остановить дибрийцев, - возразил наследник дома Ян.
- Остановить? Господин, они не намерены идти дальше, они хотят получить перевал. А нас всего тысяча. И половина - стрелки. Пока есть время, нужно послать за подкреплением...
- Здравая мысль, - долетело от входа.
- Хвост дракона! - выругался Дин, не сдержавшись. Потому что на пороге стоял его ночной кошмар, навязанный отцом, - наместник Северного Края собственной персоной. - Какого демона ты здесь делаешь?
- Приехал к дибрийцам. Их визит был вполне предсказуем. Они знают, что твой отец покинул Северный Край, и дибрийцы просто не могли упустить такой удобный момент. Перевал Двух Волков стратегически важен.
Тодэ провёл пальцем по карте, растянутой меж шестов. Он указал на горный хребет, служивший естественной границей между Шэн и Дибри.
- Это единственная западная дорога к Ян-шину. Горы мешают дибрийцам, а перевал в состоянии защитить небольшое войско. Поскольку основные силы покинули Край, логично предположить, что перевал защищает в два раза меньший по численности отряд. Вонг прав - дибрийцы не намерены идти дальше перевала. Не в этот раз. Перевал им очень нужен.
Тодэ бесцеремонно уселся на подушки и налил себе вина из кувшина.
- Но защитой перевала руковожу я! - прорычал Дин, сверкнув на гостя глазами.
- Ага... - согласился Тодэ. Его размалёванное чёрным лицо бесило принца. - Вот и объясни стрелкам, что они должны занять позиции на склонах и повыше. Их цель - всадники и уцелевшие вражеские стрелки.
- Уцелевшие? - удивился Вонг. - А с ними что-то случилось?
- Ещё нет, но обязательно случится, - усмехнулся наместник.
- И что же? - с подозрением поинтересовался разозлённый принц.
- Маленькая неприятность под названием "ханская атака".
- Это... Я правильно понимаю? - уточнил Вонг, глядя на Тодэ широко раскрытыми от восхищения глазами. - Но кто окажет им такую неприятность?
- Три сотни моих людей, - отозвался юноша. - Возможно, они уже её оказывают.
Дин вновь выругался. "Ханской атакой" называли налёт всадников, когда нападающие проносились сквозь строй врага, размахивая боевыми косами налево и направо, а затем на бешеной скорости ездили кругами по врагам, опять же используя боевые косы. Помимо всего этого, ноги лошадей обматывали мехами и тряпками, поэтому налёт становился внезапным. И такая атака мгновенно разрушала боевой дух врага. Ханцы мастерски умели проводить подобные налёты, и это тоже злило Дина.
Но ещё больше принца злил тот факт, что наместник привёл своих людей.
- Сколько же твоих людей теперь на перевале?
- Нисколько. Я счёл, что трёх сотен вполне достаточно.
- Господин, - вмешался в беседу принца и наместника Вонг, - что прикажешь делать остальным? Нужно ли готовить конницу?
- Нет. О вражеской коннице позаботятся стрелки. Нужно выставить заслоны, приготовить валуны. В первых рядах пойдут копейщики.
- Их поведу я, - заявил Дин.
- Ну да! - Сарказм в голосе Тодэ сразу не понравился принцу. И не зря. - Личный офицер сопровождает командующего.
- Я знаю, - вспыхнул молодой человек.
- Прекрасно. Потому что я отправляюсь на склоны к стрелкам. И ты идёшь со мной.
Тодэ поднялся на ноги и широко улыбнулся.
Дин едва сдержался, чтобы не наговорить много лишнего этому самоуверенному наёмнику. И сдерживался изо всех сил всё то время, что пришлось вслед за Тодэ карабкаться по склонам. Ханец выбрал самый ненадёжный склон из всех, он лёг на камни и подполз к краю. Дин осторожно последовал за ним и придвинул ему лук.
- Стрелять будешь ты, - порадовал Дина наёмник.
- Почему?
- Я не слишком хорошо обращаюсь с луком. Если честно, то совсем плохо, - признался Тодэ.
- Ты же ханец! - изумился принц.
- И что? Ты действительно думаешь, что все ханцы поголовно отлично стреляют с пелёнок? - фыркнул самоуверенный мальчишка.
- Всё равно не понимаю... - Дин наложил стрелу на тетиву и навёл на горную тропу. - Не понимаю, почему мы должны отсиживаться здесь. Ты же воин!
- Меня называют Воином Тодэ, - согласился наёмник, всматриваясь в темнеющий у тропы лесок. - Но Воин Тодэ это не то же самое, что воин в понимании людей. Я больше стратег, чем воин... Смотри-ка!
В конце тропы наметилось какое-то движение. Всадники.
- Стрелять? - спросил Дин.
- Во-первых, слишком далеко. Во-вторых, мои люди тебе не нравятся, я знаю, но надеюсь, что дибрийцы тебе не нравятся больше, поэтому стрелять в моих людей ты не станешь.
- Да как ты их отличаешь?!
- По посадке. Мои люди не пользуются сёдлами и стременами.
Три сотни всадников промчались по тропе и исчезли за заслонами. Спустя немного времени рядом что-то зашуршало.
- Смотри, не столкни нас, Рино, - прошептал наёмник.
- Они уже близко, скоро появятся, - сообщил ханец, неведомо как оказавшийся слева от наместника.
- Как всё прошло?
- С блеском. Мы выступили трижды. О стрелках можно не волноваться. Заодно проредили пехоту. Боюсь, всадники дибрийцев тоже слегка пострадали.
- Действуй с размахом, - пробормотал Тодэ.
- И поражай воображение, - закончил девиз Рино.
- Именно так... Кто их ведёт?
- Сингал.
- Старый знакомый... Не сомневаюсь, что это была его идея. Вактаб обещал ему владения в Северном Крае, как только Дибри захватит земли Ян. Да... Как только, так сразу.
- Вактаб? - удивился Дин, покосившись на Тодэ.
- Нынешний главнокомандующий армией Шэн.
- Армией Шэн? - Теперь принц уставился на наёмника во все глаза.
- Так дибрийцы называют войска, нападающие на Шэн. У них есть армия Шэн, армия Юань-хан и армия Котубо. И они подумывают о создании армии Ранго.
- Но где Ранго, а где Дибри!
- Флот у Дибри весьма неплох, а в Ранго снова период затяжных споров о том, кто будет править в каждом из сорока девяти кланов и всеми сорока девятью разом. А спорить в Ранго умеют и любят. Спорят с размахом, целыми армиями. Не представляю, откуда у одного клана Ранго берутся армии? У каждого по пять, успевают между собой поспорить, ещё и с соседями пособачиться. Ну а то, как они заключают союзы, вообще за гранью моего понимания. При таком раскладе дибрийский флот сможет не то, что к берегу пристать, а ещё неторопливо и основательно выстроить с десяток крепостей. Не уверен, что и тогда их заметят. А даже если и заметят, то как будут воевать? В Ранго немало выдающихся воинов, но если они не объединятся, им Дибри не победить...
- Откуда ты столько знаешь?
- Я покупаю в Ранго оружие и ещё кое-что. И мне довелось там служить полгода у маленького клана на севере.
- Теперь тот клан стал большим? - с сарказмом спросил Дин.
- Тот клан стал верховным и оставался таким до восстания, случившегося месяц назад.
У наследника дома Ян пропало желание шутить на мало известные ему темы. Выходит, что Тодэ возвёл на трон маленький слабый клан Ранго... Каким же образом? Неужели этот наёмник и впрямь так могуч? С другой стороны, отец вряд ли бы нанял человека, ничего из себя не представляющего.
- Давно это было?
- Мне было пятнадцать, когда я попал в Ранго, - отозвался ханец. - Тогда я ещё не был Воином Тодэ. Тогда я вообще никем не был. А глава клана Нао сказал, что у меня глаза демона, и предложил мне службу и оружие...
Дин заметил движение на тропе, пальцы его дрогнули на луке.
- Рано, - резко проговорил Тодэ. - Пусть подойдут ближе. Рино, наши на позициях?
- Да. Я помню. Наша цель - всадники.
Рино уже успел достать откуда-то ханский лук.
- Не беспокойся, принц, Рино стрелять умеет, - хихикнул Тодэ.
- Ты тоже умеешь, - проворчал блондин, - только попадаешь почему-то в небо.
- А я красиво стреляю, - ответил наёмник своему помощнику, - с размахом.
- И просто поражаешь воображение, - подтвердил светловолосый ханец. Бледно-серые глаза его пристально следили за врагами. Он шутил, улыбался, но в его глазах смеха не было. Как странно... Дин готов был поспорить, что Рино около тридцати, но он беспрекословно подчинялся Тодэ, хотя тот даже младше самого принца. Что такого есть в этом Тодэ, что люди идут за ним? Взять Вонга, к примеру. Он сразу же начал спрашивать у Тодэ, что делать воинам. У Тодэ, а не у своего начальника. Почему?
- Где бы ты хотел сейчас быть, принц? - тихо спросил Тодэ. - Видеть всю битву здесь или сражаться внизу?
- Конечно сражаться! - резко ответил Дин.
- Вот поэтому воины идут не за тобой, - прошептал наёмник. - Они видят в тебе воина, хорошего воина, но они не видят в тебе полководца. Потому что для полководца важнее видеть всю битву целиком. Участвуя в бою, это трудно сделать. Полководец сражается тогда лишь, когда битва почти выиграна или тогда, когда на счету каждый воин. Я тоже хотел бы сражаться внизу, но не могу. Битва только начинается, и мы не знаем, есть ли у врагов сюрпризы.
- Ты и мысли читаешь? - буркнул Дин.
- Да, если они написаны на лице. Рино, пора!
- Понял.
И Рино выстрелил - один из дибрийских всадников сполз с коня. Тут же врагов осыпал дождь стрел. Дибрийцы даже не могли ответить, стрелков у них действительно не осталось. Они заметались: кричали раненые, лошади вскидывались на дыбы. Один из офицеров пришёл в себя и что-то закричал на своём языке. Его люди бросились к более или менее подходящим укрытиям. Молодец он, конечно, если не считать того, что стрелки имперцев засели по обе стороны тропы. В таких условиях искать укрытие бессмысленно. Единственный способ избежать стрел - попасть за имперские заслоны. Похоже, он это понял, поскольку отдал другую команду, после которой дибрийцы бросились к заслонам.
Дин прицелился в умника и выстрелил. Неплохо, но офицера заслонил один из воинов.
- Хвост дракона! - выругался принц, накладывая следующую стрелу на тетиву.
- Напрасный труд, Дин, - усмехнулся Тодэ. - Ты стреляешь по Сингалу. Телохранители у него хорошие, они не позволят тебе попасть в их господина.
На тропе позади дибрийцев внезапно появился всадник, его отличала своеобразная посадка - ханец. На его боевой косе трепетал кусок жёлтого шёлка.
- Прекрасно, - прошептал наёмник. - Дин, можешь присоединиться к битве внизу. Сюрпризов уже не будет.
Принц коротко кивнул, бросил лук и поспешил по горной тропке в обход.
- Горяч, - заметил Рино, послав ещё одну стрелу в дибрийцев.
- Слишком его опекали, вот и получили то, что получили.
- Госпожа...
- Не-а, - пробормотал Кой, перевернувшись на спину. Он смотрел в небо и жевал травинку.
- Прости. Господин...
- Уже лучше. Рино, ты один всегда помнишь то, что помнить не обязательно. Это даже странно, учитывая то, что ты ханец.
- Твоя сущность вряд ли изменилась. И всегда может придти Она.
- Она приходит редко. Путями Смерти ведёт всё же Он, - засмеялся Кой. - Пока здесь Он, я - твой господин, а госпожа спит.
- Я помню, госпожа, - отрезал Рино. - И мне это не нравится.
- Но ты остаёшься со мной... Почему?
- Я же ханец. Для меня это не имеет значения.
- А они не ханцы, Рино. Для них это почему-то важно. Ты видишь, как мне непросто даже сейчас, когда они видят мужчину. Представь, что было бы, знай они правду?
- Тодэ, дибрийцы прорываются за укрепления. Спустимся?
- Не-а, - лениво отозвался Кой. - Сами справятся.
- А всё же... Как в Хенто... А? - Рино с надеждой посмотрел на юношу.
- Тогда наш маленький принц взвоет и попробует меня прикончить.
- Слишком он избалован, чтоб с тобой тягаться.
- В честном поединке у него есть шансы, Рино. Я не воин, а его учили хорошо.
- Призрачные шансы, не скромничай. Взгляни...
Рино выразительно качнул головой в сторону укреплений. Кой неохотно перевернулся и посмотрел - он тут же выругался.
- Боги, какой же идиот!
Ян Дин собственной персоной торчал на центральном укреплении и размахивал копьём, к которому прикрепил малое знамя. Он что-то кричал дибрийцам, сопровождая речь жестами, малопристойными жестами.
- И это называется "принц"? Пошли, - решил Кой. Рино передал ему верёвку, закреплённую на уступе, Тодэ скользнул по ней вниз. Он приземлился в центре скопления врагов. Сверкнули извилистые клинки, окрасились кровью.
- Хадэ! Хадэ! - закричали в толпе дибрийцев.
- Да, демон среди вас, - прошептал Кой, перехватив крисы так, чтобы клинки прилегали к предплечьям, а шипы, которыми заканчивались рукояти крисов, смотрели вперёд. Его оружие внушало ужас тем, кто его знал. Крисы не наносили ран, они только убивали. Благодаря форме клинка, напоминавшей извилистую змею, крисы проникали в тело, огибая кости и поражая внутренние органы. Если такой клинок выдернуть из тела, то раненого уже не спасти. На клинках имелись обратные зазубрины, вдобавок ко всему клинки свободно вращались на рукоятях. Рана, нанесённая крисом, за счёт всего этого была широкой, рваной и глубокой. Рукоять криса представляла собой кастет, снабжённый шипами. И длинный шип украшал рукоять вместо навершия. Обычно шипы смазывали ядом, для большего эффекта. Кой использовал парные крисы, изготовленные мастером из Ранго.
- Хадэ!
Строй дибрийцев дрогнул. А тут ещё рядом с демоном вдруг появился светловолосый рослый ханец. Он ловко разложил боевую косу и одним взмахом отправил на тот свет четвёрку дибрийцев.
Кой рассмеялся и прыгнул вперёд, он с невероятной скоростью скользил сквозь строй врагов, оставляя за собой только мёртвых.
- Во имя Тодэ, - шептал юноша. - Это всё вам... Кровь и жизнь...
В прыжке Кой схватил за воротник принца и приземлился с ним за укреплением.
- Думаешь, именно так себя должен вести воин? Глупо стоять у всех на виду? Ты же хотел сражаться.
- Я и сражался, - прорычал Дин, пытаясь вывернуться из цепких рук наёмника.
- Ну конечно, - кивнул с серьёзным видом Тодэ. - Я вижу кровь на твоём копье.
На копье крови не было и в помине. Дин насупился.
- Или ты сражаешься, как положено, или возвращаешься в шатёр и сидишь тихо, как мышь...
- Тодэ! Где ты, трус?! Отродье демона! Покажись! - раздался рёв по ту сторону заслонов.
- Замечательно, - пробормотал Кой.
- Тодэ! Я бросаю тебе вызов!
- Баран, - добавил наёмник, выглянув в смотровую щель. Сингал собственной персоной. Он стоял, размахивая над головой знаменем - видимо, дурной пример и впрямь заразителен.
- Хочешь лёгкой смерти? - крикнул Тодэ.
- Ты тоже можешь умереть! - отозвался Сингал.
- Я умру тогда, когда этого захочу, дурень. Лучше учи обычаи ханцев, - проворчал Кой, вышагнув из-за укрепления.
- Тодэ! - вновь заорал дибриец.
- Я здесь!
Воины расступились, позволив Сингалу и Тодэ рассмотреть друг друга. Дибриец был высок и силён, в полных доспехах, молод, но не так, как Тодэ, лет на восемь старше. Его глаза наполнились изумлением: он узрел перед собой мальчишку в кожаной одежде ханцев с разрисованным лицом, а взлохмаченные тёмно-рыжие волосы делали его совсем юным. Лишь хищный блеск зелёных с желтизной глаз выдавал притаившуюся в нём опасность. И ещё шрам на левой стороне лица. На правой узор чёрной краски слегка размазался.
И юнец нахально улыбался.
- Это ты и есть Тодэ? - уточнил Сингал, перестав размахивать знаменем. Он внимательно взглянул на крисы Кой и слегка побледнел. Вероятно, ему довелось однажды видеть это оружие в действии. - Ты принимаешь мой вызов?
- Ты знаешь, я не могу отказаться, - пожал плечами наёмник.
- Мечи. Здесь и сейчас, - решил Сингал.
Рядом с Тодэ вдруг появился светловолосый ханец. Он снял с пояса меч, выкованный в Ранго, и передал его господину. Кой вручил Рино свои крисы и ножны от меча.
Сингал жестом велел очистить место для боя. Солдаты расступились, глядя на своего полководца с надеждой. Дибриец обнажил прямой меч, воткнул его в землю и преклонил колено.
- Я Сингал из рода Замо, владеющего землями Набо в Дибри. Я пятьдесят второй представитель рода, победивший в сорока трёх поединках. Я ношу звание мастера Длинного Копья и мастера Полуторного Меча. Я офицер Вактаба, главнокомандующего армией Шэн. Я спросил, кто ты, Тодэ.
Наёмник вонзил слегка изогнутый клинок в землю и тоже преклонил колено.
- Я Чжоу Кой. Рода у меня нет, как и земель. Я не принадлежу ни одной стране. И я не мастер. Я не знаю, сколько было у меня побед. Я тот, кого называют Воином Тодэ. Я служу Смерти. На данный момент я занимаю пост наместника Северного Края империи Шэн. И ты знаешь, я не могу не ответить на вызов. Услышав всё это, ты по-прежнему желаешь поединка?
- Ты не сказал о своём мастерстве, Чжоу Кой, - нахмурился Сингал. - И ты утверждаешь, что у тебя нет рода, но твоё имя говорит обратное. Ты назвал благородное имя и прозвище.
- Моё имя Кой. Чжоу - прозвище, имя которое я взял, покинув свой род. У меня нет рода, Сингал. Мой род отказался от меня, а я - от него. В моём роду не должно быть Воинов Тодэ. Но я сделал выбор. Теперь рода у меня нет. А насчёт мастерства... - Тодэ криво улыбнулся. - У Воина Тодэ нет мастерства. Воин Тодэ не может участвовать в турнирах. Оценить моё мастерство некому, поэтому я обычно использую оружие убийцы.
- Я не отказываюсь от поединка с тобой, Чжоу Кой.
- А зря... - вздохнул Тодэ, поднимаясь с колена. - Начнём?
Сингал тоже поднялся, шагнул вперёд, выдернув меч из земли, и принял среднюю стойку, удобную и для защиты, и для нападения.
- Я никогда не защищаюсь, - улыбнулся наёмник. Он стоял, опустив руки, в правой он свободно держал меч.
- Это ты напрасно, - хмыкнул Сингал и атаковал. Прямой удар в корпус. Тодэ легко отклонился. Дибриец развернул клинок и нанёс рубящий удар в голову. Тодэ вновь ушёл с линии атаки.
- Ты собираешься драться? - вскипел дибриец.
- Вообще-то поединка хотел ты, - напомнил юноша, - а я просто развлекаюсь.
Сингал провёл несколько стремительных атак. Всё впустую.
- Ты ещё не передумал? - поинтересовался Тодэ. - Я даю тебе шанс выжить. Ты можешь отказаться от поединка.
- Ни за что! - прорычал Сингал и вновь атаковал. Тодэ уклонился и проскользнул мимо воина. Он замер за спиной дибрийца с грустной улыбкой на губах. В опущенной руке - меч, на серебристом клинке - кровь.
Дин непонимающе смотрел на оружие в руке наёмника. Откуда кровь? Он не видел, чтобы Тодэ нанёс удар.
- Как быстр твой меч... - сдавленно проговорил Сингал, пошатнулся, оружие выпало из его рук. Дибриец рухнул на колени, прижав ладони к груди. Кольчужные перчатки окрасились тёмным. - Закончи начатое... Чжоу Кой, покинувший род...
Тодэ встряхнул меч, очистив клинок от крови, и повернулся к противнику.
- Ты оправишься к богам, Сингал из рода Замо. Это сделаю для тебя я. Я служу Смерти. Прости...
В закатных лучах алым сверкнул меч над головой Тодэ и молниеносно опустился. Дин закрыл глаза. Каким бы человеком ни был Сингал из рода Замо, но он оказался настоящим воином. Воином, павшим от руки наёмника, присягнувшего на верность Смерти... Что могло быть глупее? Нет, Дин не желал бы себе подобной участи.
Рядом с принцем кто-то остановился - Тодэ, ну конечно.
- А это - умно? - вскинулся Дин. - Лезть в поединок с воином? Ты мог погибнуть!
- Не мог, - мрачно отозвался наёмник. - Мне не дано погибнуть в поединке во имя Смерти.
- Почему ты убил его? Этого можно было избежать. Всё-таки он был воином...
- Как мало ты знаешь, принц, - вздохнул Тодэ и повернулся лицом к Дину. - Запомни, если воин вызывает Воина Тодэ, то поединок этот - до смерти. Нельзя вызвать того, кто служит Тодэ, просто так, забавы ради. Воин Тодэ обязан убивать. Именно поэтому Тодэ нужен такой Воин. Если Воин Тодэ не убивает, он становится ненужным и мёртвым.
- Тодэ! - позвал господина Рино. - Что делать будем? Похоже, что дибрийцы не рвутся сражаться без своего полководца.
- Пусть сдаются, - пожал плечами наёмник.
- Конечно, куда ж они денутся... Но что делать будем с пленными? Их много.
- Пусть каждому сломают левую руку. Тогда они вольны возвращаться в Дибри. Кто откажется, умрёт, - решил Тодэ.
- Но зачем? - Дин схватил наёмника за плечо. - Если они сдаются, этого довольно!
- Затем, принц, - Тодэ демонстративно снял руку Дина с плеча. - Если оставить их так, они вернутся в Дибри и придут опять, с оружием, чтобы убивать и грабить в твоих землях. Сломав им руки, мы лишим их этой возможности. Одной руки для защиты вполне хватит.
- Почему бы не сломать им правые руки? - ехидно поинтересовался принц.
- Большинство из них - правши. А мои люди умеют ломать руки... Они никогда не смогут до конца исцелить такой перелом. Копейщикам нужны обе руки. И копейщики - костяк дибрийской армии. Эти, - Тодэ кивнул на вражеских солдат, - уже никогда не смогут держать копьё. Они не попадут в наступательные армии, только во внутреннюю армию Дибри, которая защищает их города.
- И что, ханцы всегда так делают? - осенило Дина. - Поэтому Дибри реже нападает на Юань-хан?
- Да, ханцы всегда так делают с тех пор, как им подсказала это Юнь Мэнг, Воин Тодэ, жившая двести лет назад.
- Женщина, - фыркнул принц.
- Да. Говорят, женщины более жестоки, чем мужчины. Поэтому Тодэ предпочитает женщин.
- И много их было?
- Много. Юнь Мэнг была последней.
- Тогда не так уж много. Двести лет прошло.
- Юнь Мэнг покинула свой пост сто тридцать лет назад, принц. А до меня Воином Тодэ был Летра, но он слишком мало пробыл на этом посту. Всего сто двадцать пять лет. Все мужчины пробыли Воинами Тодэ недолго. Я - двадцать восьмой Воин. За тысячелетия, даже не за века.
- Но это... Невозможно!
- Смерть может всё, Ян Дин. Потому что именно Смерть правит миром живых.
Тодэ смотрел, как его люди уводят пленных. Дибрийцы всё-таки сдались - вполне предсказуемо. Самая лёгкая битва из тех, что были в жизни Чжоу Кой.
- Отправь гонца к отцу, Дин. Ему следует знать о нападении.
- Разве не ты должен послать гонца? - с подозрением спросил принц.
- Не я наследник твоего отца. Или ты не хочешь, чтобы он гордился тобой и ценил выше, чем прежде? Отправь гонца с донесением и составь донесение грамотно. Пара хороших донесений порадует его. Возможно, он позовёт тебя на войну с Цинг, если поверит, что ты стал рассудительным. Надеюсь, в следующей битве тебя не понесёт на заслоны. Среди врагов всегда может найтись хороший стрелок. А ты был отличной мишенью. Я бы обязательно в тебя выстрелил. Даже я попал бы, - усмехнулся Тодэ.
- Я просто хотел поднять боевой дух, - насупился Дин.
- Ну да. Своей глупой смертью? В этой битве боевой дух был на высоте. К тому же, боевой дух поднимают иначе.
- Скажи, Кой, ты хоть раз проигрывал?
- Да. Один.
- И кто же тебя победил?
- Летра.
- Тот, который был Воином Тодэ до тебя?
- Да. Я убил его. Он заставил меня сделать неверный выбор.
- И это он победил? - не понял наследник дома Ян.
- Он свободен, а я - нет. Так кто же проиграл? - грустно улыбнулся Кой.